No exact translation found for قائمة الخيارات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قائمة الخيارات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por iniciativa de Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia se ha elaborado un “menú de opciones”.
    وقد وضعت ”قائمة خيارات“ بمبادرة من إسبانيا وألمانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا(3).
  • A continuación se enumeran varias opciones.
    وفيما يلي قائمة بعدد من الخيارات.
  • Te sale un menú y están las preferencias y las opciones de la página.
    ستظهر لك قائمة منسدلة مليئة بالخيارات
  • Haz clic en la foto en tu muro, luego bajo "menú", haz clic en "opciones".
    "ثم من القائمة اضغطي على "خيارات
  • • No obstante, a corto plazo sólo se avanzará si se adopta un enfoque más diferenciado, aprovechando plenamente y de manera coordinada las oportunidades que ofrecen las distintas opciones.
    • غير أن تحقيق تقدم على المدى القصير غير ممكن ما لم يُتبع نهج أكثر تفاضلية تغتنم فيه بطريقة منسقة جميع الفرص التي توفرها قائمة الخيارات.
  • Así se obtienen listas por países de opciones en materia de políticas de salud y nutrición maternoinfantiles para lograr los objetivos 4 y 5, que se someterán a la consideración de los gobiernos y sus colaboradores.
    وستكون النتيجة قائمة بالخيارات السياسية خاصة بكل بلد لتحقيق الهدفين 4 و 5 لتنظر فيها الحكومة وشركاؤها في مجالي صحة الأم والطفل والتغذية.
  • Sí, el menú tiene solo dos opciones... el "Ten FE" que es la elección del chef, y el "No tengas Fe", que te dirige al McDonald's más cercano.
    نعم ، القائمة فيها خياران فقط "طبق "تحلى بالإيمان وهو خيار الطباخ "وطبق "لاتتحلى بالإيمان
  • A la luz de las nuevas circunstancias, los Estados Miembros no tienen más remedio que tomar otra decisión. No obstante, hay poco para elegir entre las opciones propuestas en el informe del Secretario General (A/60/550).
    وقالت إنه لا يوجد أمام الدول الأعضاء من خيار سوى أن تتخذ قراراً آخر في ضوء الظروف الجديدة؛ وأنه لا توجد خيارات كثيرة في قائمة الخيارات المقترحة في تقرير الأمين العام (A/60/550).
  • En una lista de otros tipos de cuidado a los que se debería tener acceso, el artículo 20 menciona en último lugar la colocación en instituciones, y ello a menudo se interpreta como que este tipo de cuidado debería emplearse como último recurso.
    وتأتي الرعاية في المؤسسات في آخر قائمة خيارات الرعاية التي ينبغي أن تكون متاحة وفقاً لما ورد في المادة 20، وهي تُفسر في الكثير من الأحيان على أنها تعني أن هذا النوع من الرعاية ينبغي أن يكون الملاذ الأخير.
  • Se observó, a este respecto, que el párrafo e) del proyecto de artículo 72 ofrecía un foro aceptable, dado que ya figuraba entre los foros ofrecidos al titular de la carga por el proyecto de artículo 72.
    وفي هذا السياق، لوحظ أن إدراج مشروع الفقرة 72 (ﻫ) ينبغي أن يكون خيارا مقبولا بشأن المحكمة المحتملة، لأنه مجرّد واحد من الخيارات الواردة في قائمة الخيارات المعروضة على المطالِب بالبضاعة بمقتضى مشروع المادة 72.